Your English writing platform
Discover Ludwig"contingency on" is correct and can be used in written English.
You can use it when you are referring to something that is dependent on another factor. For example: "The completion of the project is contingent on receiving the right materials."
Exact(15)
The exploration bonus hypothesis makes two types of predictions: a first one relates to the potency with which the status of being novel or familiar can predict reward and a second one relates to the contextually remote effects of this contingency on other stimuli.
"I don't know that I've ever heard of waiving the inspection contingency on a 150-year-old brownstone until now".
Tottenham even took Michel Vorm from Swansea City two weeks after Lloris had re-signed in a move that was seen as a shrewd contingency on Levy's part in the event of Lloris pushing to join a Champions League club.
Furthermore, the yoked design revealed that there was no effect of contingency on these parameters.
The distribution of consciousness is a matter of empirical contingency on dualist theories as for physicalist theories.
While recent research suggests that rewards can be beneficial, the effect of reward contingency on motivation is still unclear.
Similar(45)
Survival in a changing environment requires balancing between establishing stable cognitive contingencies on one side and maintaining the possibility for flexibly altering these contingencies on the other (stability-plasticity dilemma).
Further sweetening the deal, she offered cash with no contingencies on financing or engineering reports.
We look at the effect of modeling branch-outage contingencies on locational marginal prices.
Hence, a higher back-payment is assigned to the nodes most affected by the contingencies on transmission lines.
In this task, a contingency is the operation outage of one or more devices, while contingencies selection is the determination of the most severe contingencies on the system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com