Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(33)
"We didn't want them to be crowded with graphic, contextual interpretation".
Nathanel's outfit left some room for contextual interpretation — a blazer over an X-Men T-shirt — but his manner was straightforward.
The implications of the nested nature of contextual interpretation on design, implementation and evaluation are explored in depth.
We acknowledge our own bias in the curation of viewpoints, and incompleteness of subjectivities while embedding our discussion within a local contextual interpretation.
Using an example of large-scale organizational change, moving from one hospital facility to another, we explore the dynamic and contextual interpretation of social accounts over time.
This research contributes a contextual interpretation of guanxi in Chinese rural tourism development through an empirical study of a traditional agricultural village in China that has been transformed through tourism development.
Similar(27)
The religion has been misinterpreted to convey that child marriage is encouraged in Islam, whereas contextual interpretations would suggest the opposite," she says.
Always alert in his commissions to contextual interpretations, he displayed a deep sensitivity to the relationship of his buildings to the surrounding urban fabric.
In response, this paper draws on sustainable architecture to propose fluid transitions to more sustainable PSS: to PSS design practices that embrace diversity and enable specific PSS to be developed which address contextual interpretations of sustainability challenges.
The analysis confirms prior theoretical and empirical findings in developed economies, however, it gives way to some contextual interpretations.
Such experiments illustrate a relationship between second level contextual interpretations and emotional attribution, yet there is relative paucity of research regarding the contribution of first level physiological arousal to these processes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com