Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
By blending contextual and behavioral targeting, Chandratillake thinks he can get the best of both worlds.
Uber, we understand, is working closely with selected partners who come on to the platform to ensure that what they bring is the right blend of contextual experience or entertainment, so don't expect the Uber app to be overridden with unapproved messages and services.
It's called contextual commerce, and it blends the power of mobile devices and their inherent data about their owners' preferences with consumers' presence in the real world.
His scholarship emphasizes the blending of visual analysis with other contextual information, from fields as varied as science, literature, social history and gender studies.
A bio-psycho-social model [ 31, 32] is preferred in clinical management of chronic pain since a blend of factors - neurobiological, psychological, coping styles, and contextual factors - contributes to the development and maintenance of chronic pain [ 33- 38].
Another striking work that perfectly blends magical realism and modernism is Ray Smith's contextual The Wave, which is an oil painting on wood of colossal mirror-like waves curling towards each other, celebrating the power of nature and perhaps the alleged parting of the Red Sea.
English Web will blend with Chinese, German, etc. End user experience will be contextual based on user parameters.
The system relies on a technology Wynd calls Air ID, which "blends raw hardware sensor data with machine learning and cloud contextual information," according to the company.
The experience blends physical, virtual and electronic environments, and uses real-time contextual information as the ambient environment changes or as the user moves from one place to another.
It's all contextual".
Esthetics are contextual.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com