Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
We know the context was that Piazza had gotten seven hits, including three home runs, in 12 at-bats against Clemens in their previous confrontations.
The context was that before the previous year's general election, Ashdown had been led to believe that Tony Blair would endorse proportional representation.
"Is Cain another Eisenhower?" The context was that over the past century almost no one — save for Herbert Hoover, a disaster, and Dwight D. Eisenhower — had won the U.S. presidency before serving in another political office.
My thinking in this context was that there was something else going on: something extra-linguistic that took the individual works to another level of cohesion.
"The context was that he rose on the winds of change" –including seeing a successful exit strategy by capitalizing on what are becoming known as "sovereign wealth funds," which invest the excess cash of nations with a huge trade surplus.
In contrast, in the group that received contextual information that the remains were male, 72% concluded that the remains were male, and in the participant group where the context was that the remains were of a female, 0% of the participants concluded that the remains were male.
Similar(50)
But the broader context is that tamoxifen lowers a patient's risk of dying of the disease".
The significance of point spectrum in this context is that scattering within a random medium produces only localized standing waves.
Important context is that Ailes has been advising Trump privately for months, sources close to both say.
But the broader context is that Republicans have been criticizing Democrats for being weak on foreign policy for two generations, even when such criticisms were unwarranted.
"The context is that we had already invested in Picplz.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com