Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The film is, rather, both literally and figuratively, a collection of war stories a set of anecdotes that stay rigorously within the context of battle, that emphasize the courage and the severity, the existential moment of war (and do so with a portentous shadowing of telling details) while showing nothing (actually nothing) of the soldiers outside the realm of battle.
Similar(58)
In the context of battling the aftereffects of severe economic downturns like the Great Recession, however, this perspective may be inappropriate.
Within the context of the battle itself, the failure of the Red Army to properly regroup during the prelude to the battle and the ability of the Germans to effectively collect intelligence on Soviet movements played an important role in the outcome.
Schnell took place in the context of a battle to replace directors.
In the context of the battle over health care reform in Washington, the war on drug ads may represent but a side skirmish.
Once the delicate process is complete, the aircraft will be displayed at the museum's London site within the context of the Battle of Britain story.
In the context of a battle over how to fix the city's schools, he has questioned whether the city was contributing enough money to educate its own students.
Parliamentary elections in 2012 will see some shifts in party politics, but only in the context of the battle to succeed Mr Bouteflika when his term ends in 2014.To watch: 'allo 'allo.
Rather than hastily framing attacks in the context of a battle between the West and the Muslim world, it may be more productive, in terms of diagnosis and prevention, to look at more profiles of self-styled ISIS fellow-travelers who commit attacks as individuals.
You have to understand pollution control in the context of the battle over global warming.
Over the last two decades, however, it has become apparent that the study of Autrecourt's thought has been wrongly placed in the larger context of the battle against Ockhamism at the University of Paris in the years 1339-1347.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com