Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
About three-quarters of all divorces are not contested, meaning that the terms of the divorce are agreed upon before it goes to court.
The underlying conflict over the changing and contested meaning of "science" has, however, taken a different form in each of the four disciplines I know best.
Rather than a dividing line between northern and southern interests, the Ohio River Valley of the nineteenth century—specifically the borderlands of Kentucky, Indiana, and Ohio is best understood as a complicated region of contested meaning and, at times, compromised intent.
Not un-remembering him, just not summoning him, or his contested meaning, very much.
Borderline Citizens deftly shows the dynamic and contested meaning of American citizenship.
Renewal and reform — in Arabic, tajdid and islah — have an ambiguous and contested meaning in the Islamic world.
Similar(49)
The findings shed light on complexities involved in tourism destination's adaptation to geomorphologic/climatic changes as well as contested meanings that emerge from the human-environment relationship.
Together the essays show that the question of freedom its contested meanings, its social relations, and its beneficiaries remains central to understanding the complex historical process known as emancipation.
The dictionaries offer upwards of 30 usages, each with their own definition of course, and those relating to the most hotly contested meanings are inevitably recursive - "'Play fair': play in a fair manner".
This is particularly important in the current context where challenges like climate change and the 2008/9 global financial crisis are forcing us to rethink both received definitions of development and the role of urbanization within these contested meanings of development.
The underlying reason for this 'failure' resides within a larger framework in which a conceptual ambiguity reflects a deeper issue: immunity itself has contested meanings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com