Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
There were sets for spinsters, boxes commemorating the First World War (contents: naval and military headdress, iron crosses, a Kaiser moustache and shells), even crackers for Masons.
The tube's contents can be disposed of back on terra firma.
Three days ago, Obama said the Massachusetts senator was "absolutely wrong" and accused her of speculating about the contents of the emerging 12-nation trade deal for personal gain.
Using a dictionary structure makes it easy to change the content sent to the template but I don't want the template to modify the contents as it renders it.
If the contents of the containers seems too good to be true – the US version featured a "gimp" in a cage, a Breaking Bad-style meth lab, a voodoo death ritual den and an (empty) coffin – then it can presumably be attributed to the "magic" of television.
These burgers won't declare themselves to be made with BugULike™ or Insectelicious™; the contents will list an ingredient called something like NaturesBounty™.
The document was a note taken by a Scotland Office civil servant recording a conversation with the French consul general in which the envoy recounted the contents of a private discussion between Sturgeon and the French ambassador.
The group also claimed to have "several emails including a Gmail and the contents of three iPhones of a certain prime minister", and tweeted photographs of a government meeting from the vantage point of where Medvedev would have chaired it.
Standing in the Commons last week, William Hague denied he wanted to "trawl the contents of people's phone calls" and said every intercept had to be personally signed by him.
Fears that the contents of the document would be published led to the attorney general, Lord Goldsmith, threatening to use the Official Secrets Act against national newspapers, an unprecedented move by the Blair government.
An unpublished draft law on domestic workers has been pending since 2012 but, according to media reports, its contents would still fall short of the protection afforded to other workers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com