Sentence examples for contents were divided from inspiring English sources

Exact(4)

In the Random House set the contents were divided into two sections, a Colorpedia, composed of relatively lengthy articles dealing with broad topics, and an Alphapedia, composed of concise entries on very specific subjects.

Sample contents were divided into vine biomass classes (canes, wood, and roots) dried, and weighed.

Yet soon after his death in 1835 the integrity of the collection was violated, its contents were divided and dispersed and many items sent to different locations.

The contents were divided into 3 aliquots, evaporated under a gentle stream of N2, and kept at −20°C until analysis.

Similar(56)

To further reduce a chance of confounding by weight, we additionally adjusted the individual whole body content of Cs for child's weight (Note: whole body content of Cs was divided by child's weight, Bq/kg).

The contents are divided by subject into moral and satirical verse, love poetry, drinking songs, and liturgical dramas.

The contents are divided into three sections: (1) flow pattern identification and its transition; (2) phase inversion mode ling; (3) pressure drop prediction.

The class contents are divided into four sections – 1) theories of the relationship between technology and society 2) technology in organizations and work practice studies 3) networked sociability 4) the global view: culture and ethics.

The contents are divided into three sections: (1) Basic research, (2) Status of the exploration of natural gas hydrate resources in the South China Sea region, and (3) The development of hydrate-based new technologies.

The contents are divided into categories, each with multiple examples of ECGs for review.

The contents are divided in theory and practice in a balanced basis.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: