Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
The total number of volatile compounds identified in the present study and/or their relative contents were different.
The lipid contents were different among the four samples, with C16:0, and C18 0 being the most abundant lipids at 42 and 44%, respectively.
The interactions of landscape and N rates on DOC contents were different in every year from 2009 to 2014, however, no significant consistent trend of DOC contents was observed over time.
The aNDFom and peNDF contents were different (718 vs. 542 g/kg DM and 554 vs. 402 g/kg DM, respectively), whereas the physical effectiveness factors (pef) was similar between sugarcane silage and oaten hay (771 vs. 741 g/kg DM).
When the sodium chloride contents were different (1.6 and 0.2%) but the same lactic acid bacteria starter was used, the 2 cheeses were classified by orthogonal partial least squares-discriminant analysis from their metabolic profiles, but were not given perfect discrimination.
In contrast, neither muscle triglyceride contents nor liver glycogen contents were different between the genotypes (Figure 1G, Table S1).
Similar(52)
Albite contents are different in each piece.
Moreover, to unpack the second clause of (3), beliefs are individuated by their contents: beliefs or believings with different contents are different beliefs.
This variable allows the study of the effect of the trace element concentrations on the uncertainty because the trace elements contents are different in each reference material.
We equate accuracy with the notion of cluster quality; clusters in which the contents are all very similar to each other are of higher quality than clusters where the contents are different from each other.
However, the intake frequencies of miso soup (77%) or pickled vegetables (49%) were relatively common, and their salt contents are different in each serving and each individual.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com