Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This result indicates that the growth mechanism of the ZnO NRs is governed by the source supplying rate from the solution to the growth front surface of ZnO NRs, not by the surface reaction's limited condition when the source molar contents were below 60 mM.
Cd was below the detection limit, and lead was found in some honey samples, but their contents were below the recommended Maximum Acceptable Level.
Ratledge [ 23] stated that N. fischeri and C. globosum could accumulate more than 50% lipid, but our results showed the lipid contents were below 10% for these two strains.
Endotoxin contents were below 50 IU/mg recombinant protein as tested using a Limulus Amebocyte Lysate (LAL) assay (Cambrex, East Rutherford, NJ), and less than 0.1 IU/mg in some cases.
Similar(56)
p nPMA/SiPhMA) forms a stable monolayer at the air water interface and the polymer monolayer can be transferred onto a solid substrate using the Langmuir Blodgett technique, when the SiPhMA molar contents are below 38%.
SEM images revealed that there was a good BC particle dispersion in the composites through extrusion and injection moulding processes if the particle content was below 7.5 wt.%.
Fourier analysis (details in Methods) of such a Gaussian reveals the frequency components of the drive signal, to show that 95% of its frequency content is below 3.7 Hz.
Packed red blood cells were transfused when the hemoglobin content was below 7.5 g·dl−1.
At the metal-forming reaction, C-contents increase with temperature and decrease with pressure, Si contents are below the lowest increment of the calculations.
The iron contents are below detection limit (~200 ppm) for Fe-doped LS4, 1500 ± 300 ppm for Fe-doped NS4, and 700 ± 400 ppm for Fe-doped KS4 (mean values and errors from >10 individual measurements made at different spots).
All previously published solenogaster 18S sequences lack exceptional secondary structures and the GC contents are below 60%.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com