Sentence examples for contents were adapted from inspiring English sources

Exact(1)

The structure of the training program was based on the ACTIVE trial supplemented by previous reports of effective training, and the contents were adapted for Hong Kong Chinese elderly.

Similar(59)

The contents are adapted according to the specific country's needs and most frequent diseases.

As the programme was originally developed in Australia, aspects of the programme content were adapted for the UK before implementation in schools.

The additions to the content were adapted from a Centers for Disease Control and Prevention educational tool [ 58] and provided information about the leading causes of death among men, the accuracy of the prostate-specific antigen (PSA) test, and the treatment decisions that need to be considered when PCa is diagnosed.

At the higher level, is context adaptation layer, where learning services are discovered and learning content is adapted based on perceived context.

This content was adapted for inclusion in the HBR Guide to Getting a Job.

This content was adapted for inclusion in the HBR Guide to Getting the Mentoring You Need.

This content was adapted for inclusion in the HBR Guide to Making Every Meeting Matter.

This content was adapted for inclusion in the HBR Guide to Giving Effective Feedback.

"Given that we can now manipulate spur length using externally applied drugs, our study even raises the possibility of artificially tuning that process and studying the results from an ecological perspective". This content was adapted from a press release issued by the Harvard School of Engineering and Applied Sciences.

Through the creation of general and specific posters, the content is adapted for target persons with technical and non-technical backgrounds.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: