Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The contents, three pipe bombs surrounded by masonry nails, detonated roughly 10 minutes later before all spectators could be removed.
The fabrication process of the In2O3 nanohooks, In2O3 nanorods, and In2O3 nanotowers is basically same with that of In2O3 nanoneedles besides the following contents: Three Si substrates without any catalysts are put far away from the mixture of carbon and In2O3 inside the small quartz tube, and the distance between every two Si substrates is about 2 cm.
Regarding utterance contents, three dictionaries were constructed: medical, emotional, and social.
Regarding utterances' contents, three dictionaries were constructed (medical, emotional and social).
Based on the educational contents, three movies were produced in different field of environmental health including water, air & waste material.
Canonical correlation tests between codon bias indices (SCUO, ENC, and CAI) and intron contents (three measurements: number of introns, intron length relative to coding sequence length, and intron length relative to gene length) were performed using the 'canonical analysis of principal coordinates' method described in the study by Anderson and Willis (2003).
Similar(53)
Each case contains a label listing the contents: ten reams of paper, five hundred sheets of paper per ream, five thousand sheets of paper total.
On the kitchen table stood their former contents: two crystal globes, one larger than the other, about the size of table lamps.
She aspirated gastric contents eight days after surgery, developed aspiration pneumonia, and died because of multi-organ failure.
"I think there is an opportunity to build a very, very simple app that pushes out funny content or inspiring content three times a day".
"It is reasonable to expect there will be more 4K content three or four years from now," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com