Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
"Go open the fridge," he said, and Allmon did as he was told, standing there like a tiny game-show hostess with the fridge contents on display.
While opening the boxes Mr. Warner has been placing bits and pieces of the contents on display: old magazines, T-shirts, tennis balls, beach trash.
Similar(57)
It can be any size you want, with as much or as little content on display.
Prolonged surfing on social networks and news sites seems to increase depression - although that's surely not unconnected with the content on display.
LG spokesman Song Keun-Young said, "If a bomb explodes in an action movie, light-emitting diodes blink in tune with the audio-visual content, on display in three dimensions".
By giving Instagram its own version way to encourage these deep dives into someone's life, it's taking expanding beyond real-time and putting its goldmine of older content on display.
The little coffin and its contents are on display as part of the museum's current exhibition, Death on the Nile: uncovering the afterlife of ancient Egypt.
Mr. Smith is a pilot and blogger; much of the book's format and contents are on display at his Web site, AskThePilot.com, or in the archives of the "Ask the Pilot" column he wrote for Salon.com for years.
But, along with a smart algorithm to help ensure the best content goes on display, SocialWall lets you manually filter out posts based on keyword, language, and user.
It's a point of differentiation, and I'm sure it looks stunning if you have the appropriate content to display on it, but I don't think it'll make as much difference as a the rapid rise of megapixels did for cameras, back in the day," explained Wood.
You can do all sorts of exciting things you can do with a good e-ink reader provided you have content to display on it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com