Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
An alternative approach is a network device like the Mirra Personal Server, introduced in December, which continuously backs up the contents of Windows XP and Windows 2000 computers connected to a home or small office network.
Now the contents of the Windows-based drives on a Mac machine are visible to Mac-only applications, and applications like Sherlock used for searching hard drives and increasingly for Internet-related searches can now search the contents of Windows drives even when the virtual Windows machine isn't running.
Similar(58)
Derivation of the expected waiting times is complicated by our observation that the contents of adjacent windows on the conveyor is correlated under a range of conveyor speeds, and the expected waiting times are affected by this correlation.
b A stack of (N − m 2 windows, each with m × m pixels, is built by copying the contents of the window at each location.
The print_window command prints the contents of the window to either a file or the printer.
"At the right of this line of buttons was the infamous 'hamburger' icon menu, containing additional options for the contents of the window such as formatting and pagination," says Cox, now 63 and still designing user interfaces.
We first constructed distributions of GC composition for the Anolis, human, chicken, and Xenopus frog genomes using GC contents of 3,000-bp 3,000-bpappinonoverlappingis windowssize is adequathisor examining both large and small scale variation in GC content (see belowindow
This is a free, open-source solution and essentially pulls out an MPEG-4 file of your content for Windows.
* A Mac program called Parallels Explorer lets you manipulate the contents of your virtual Windows "hard drive" even when Parallels isn't running.
The contents of scanning circular windows are approximated by predefined patterns.
For this F-test, we first arcsin-transformed the GC contents of 3-kb windows for both the putative classical isochore and the entire chromosome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com