Your English writing platform
Free sign upExact(9)
The contents of data are name, gender, age, nationality, permanent residence registration, education level, industry, occupation, social security, marriage, fertility, death, housing, migration and others.
Other network tools examine the contents of data packets zipping across the network, and record selected streams of data for subsequent playback and analysis.
Apple is currently able to read the contents of data stored in its iCloud backup service, something at odds with Cook's claims that he doesn't want his company to be capable of accessing customer data such as mobile messages.
In the method, contents of data subcarriers of an OFDM symbol are decoded and then encoded.
The replay bound may vary based on weights or the importance of the contents of data slots.
Views: represent different ways to visualize the contents of data objects.
Similar(51)
It is also likely to examine if the previous distinction between the content of data on the one hand and method and date of its transmission is breaking down, a claim made by Clegg in his evidence.
As with the biological finger, the sensor array contains sensors of different sensitivity and position/orientation, guaranteeing a high informative content of data obtained from surface-finger interaction.
In this section, we review some of the methods which are used to evaluate the frequency content of data [7 10].
First, the information content of data on searches for the terms 'depression' and 'suicide' might be very similar.
Clustering algorithms for the content of data and attributes other than timestamps and locations should be studied.
More suggestions(17)
catalogues of data
contents of records
contents of datasets
questions of data
lists of data
tables of data
products of data
contents of communications
topics of data
pages of data
items of data
requirements of data
contents of instructions
summary of data
contents of collected
contents of database
contents of reported
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com