Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
With FileVault, you can encrypt the Mac's hard drive to keep its contents locked up with a password, even if someone gets access to your computer.
In May, Windows computers hit by the cyber-attack had their contents locked, with users asked to a pay a ransom to have their data restored.
Use secure PC passwords to protect any electronic files you use at work and keep your desk and filing cabinet contents locked with a key.
Similar(57)
Many of the social websites you use probably have your content locked up in some way.
Moreover, such an approach would keep Hollywood digital video content locked up on a Macintosh and stream it to the TV using a connector called HDMI (High-Definition Multimedia Interface), which is engineered to offer copy protection.
Columnists, and indeed journalists, will still promote their stories via outlets such as Twitter; it may be even more important to do so with content locked away, even if clicking on a hyperlink leads to a pay-registration page.
So videos have the potential to reach a broader demographic than content locked into one site.
An added benefit is that Stadium could keep sports content locked away from non-fans.
With the majority of its content locked into multiyear rights agreements, the league has experimented with different models and partners, with this year arguably the boldest test of all.
Dubset CEO Stephen White tells me that an estimated "700 million people are listening to mixed content every month", showing the huge demand for content locked up in the shadier corners of the web.
Adobe Flash is the most prevalent web platform today, available on 98% of desktop browsers, yet content locked up in binary SWF files has been part of a big black hole in the web that search engines and other services have not been able to read and understand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com