Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Cephalothorax, a by-product generated from lobster processing industry, is one of the lipid-rich parts of lobster with various lipid contents depending on lobster habitat, season, and species.
Goethites show variable U and Th contents depending on the mode of precipitation.
For this reason, the term has many definitions, each providing different contents, depending on needs and practices.
The sentence will express different contents depending on who is using it, but normally the sentence will express a contingent proposition.
A recent study on the phases and their evolution for 59.4 to 60.4at.%Al contents depending on the processing and annealing condition can be found in Palm et al. (2012).
9 A variety of techniques and devices are available for diagnostic or therapeutic evacuation of abnormal pleural contents depending on their composition, presentation, complexity and the success of preceding techniques.
Similar(53)
Some philosophers take attitudes to be relational in another way as well, namely that attitude contents depend on relations to the environment: e.g., one cannot desire water unless H2O is (or was) present in one's environment.
Their contents depend on the synthesis procedure [9 11].
Our findings revealed that the total C Cr bond contents depended on the deposition temperature.
ToMM kick-starts belief desire attribution but effective reasoning about belief contents depends on a process of selection by inhibition.
Also TDF contents depends on the design of the product, and both, FA and TDF, reduce the mineral bioavailability.
More suggestions(16)
packages depending on
lists depending on
contents relying on
themes depending on
requirements depending on
tables depending on
notes depending on
content depending on
summary depending on
contents were dependent on
contents depends on
questions depending on
topics depending on
modules depending on
messages depending on
materials depending on
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com