Sentence examples for contents at a from inspiring English sources

Exact(22)

For one piece, he cooked celluloid in a pan and "projected" the film by hurling the contents at a wall.

FIVE years ago, Alex Matter of Newtown began going through the contents at a storage facility in Wainscott, N.Y., rented by his late parents, Herbert and Mercedes.

Relaxation then occurs as an active process of adjustment so that the organ may hold its contents at a lower pressure.

But where ratios of around 10 1 are typical today, the Skyactiv-G in the Mazda 3 wrings more work out of the gasoline by compressing the cylinder's contents at a ratio of 12 1.

Mr. Ede (pronounced EED), who became a leading mail-order dealer in antiquities after selling his book business in 1971, said his aim was to "publish the world's greatest literature in a format worthy of the contents, at a price within the reach of every man".

Even at the end of the twentieth century, credentialled readers who had wangled entrée to the "Private Case" (a collection of pornography donated by the Victorian erotomane Henry Spencer Ashbee, the author of "My Secret Life") were, Moulton notes, obliged to consult its contents at a special desk close to the librarians, presumably with both hands in view.

Show more...

Similar(38)

"We need to create unique and compelling content at a different price point to traditional TV".

That would send Oscar home purring with content at a job well done.

"Are we creating tests of different content, at a lower level of rigor, for kids with disabilities?

For larger publishers, tablets promise the ability to create and sell rich content at a premium price.

They were an experiment in demographic profiling — sports as "content," at a time when only a handful of media executives used the term.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: