Sentence examples for contents are typically from inspiring English sources

Exact(13)

These repressed mental contents are typically sexual or aggressive urges or painful memories of an emotional loss or an unsatisfied longing dating from childhood.

"There goes his credibility with me," Mr. Safire wrote, before confidently declaring that the expression referred to a fully loaded concrete truck, whose contents are typically measured in cubic yards.

Lewis held that mental contents are typically properties, not propositions.

For indicative sentences, such contents are typically called Propositions.

Hypermedia contents are typically structured in the form of hierarchies.

However, although high clay contents are typically associated with low permeabilities, we highlight here that porosity also varies with clay content (Fig. 19).

Show more...

Similar(47)

Also thick soil layers with high moisture content are typically found in the valleys, contrasting with the typical thin soil layers with low moisture content along island ridge lines.

Causal theories of mental content are typically developed in the context of four principal assumptions.

These two properties are correlated, in that outputs with more specific content are typically more expensive for a system to produce, and vice versa.

This is potentially a bigger source of revenue for Jiglu than it's ad-based widget, especially since enterprise-level systems to tag content are typically very expensive.

1. Theories of mental content are typically supposed to work for all kinds of attitudes towards contents, e.g., for belief, hope, desire, wonder, but for simplicity of exposition we will generally not mention these other attitudes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: