Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Fault-generated incipient vibration signatures masked by interfering contents are difficult to be identified.
Similar(59)
Obtaining DNA from stomach contents is difficult but possible [11], [12].
It has been shown in the literature that hydrocarbon feeds with a high C/H ratio (low hydrogen content) are difficult to convert under FCC conditions [3].
Furthermore, regions with high or low GC content are difficult to PCR and thus to sequence using second-generation sequencing platforms.
Downloading new content is difficult, and plug-in game cartridges cost $20 to $25.
However, these resources are usually formatted for use by people (e.g., the relevant content is embedded in HTML pages), so extracting their content is difficult.
I know you're working hard, and I'm really enjoying working with you". Many engineering students feel that, because the content is difficult, there's an intention to push them out – that the faculty want to weed students out.
"The game was sold as something that it wasn't," said Mr. Lesser, the plaintiffs' lawyer, adding that people did not want to be surprised by sexual content in video games, regardless of whether that content is difficult to view.
The visual style occasionally obscures the action and the content is difficult enough without the Wii's motion-sensitive controls adding another level of sinister realism and yet, for adults and especially in short bursts, Madworld is compelling.
Unlike on Facebook, where users can be tracked and shut down for posting content that violates the site's standards, WhatsApp content is difficult to monitor because messages are encrypted between users.
For hundreds of years after the rise of Islam in 632, it made more sense to speak of a "Judeo-Islamic civilization," a term whose positive content is difficult to imagine today.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com