Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "contentious assertion" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to a statement or claim that is highly debated or disputed by others. Example: Many historians have made contentious assertions about the true motives behind the American Revolution.
Exact(6)
Perhaps the authors' most contentious assertion is that the balance of power in global soccer is about to change because of three factors -- population, wealth and experience.
But nature is no respecter of rights, and around 10% of the population has had this right compromised by biology.Even a decade ago, that would have been a contentious assertion.
We do not lack for contentious assertion — of "love it" or "hate it," of "wet kisses" and "takedowns," of flattery versus snark, and assorted other verbal equivalents of the thumb held up or pointed down.
It wanted to put its own words into his mouth, including the highly contentious assertion that "whether we like it or not, nuclear weapons put a full stop to world war two".
Disputed accounts also arose regarding the identities of dozens of Iranian hostages seized in Syria over the weekend and an equally contentious assertion by the insurgents that they had killed a Russian general acting as a military adviser to forces around the capital, Damascus.
However, this is a contentious assertion and not widely held.
Similar(53)
But in other contexts, Mr Blair is making more contentious assertions about the power of religion-based knowledge.
The encounter between Indian and European traditions provides Stuart's book with one of its most striking and contentious assertions.
This is one of the most contentious assertions of Tsongkhapa.
The panorama of light, and the array of beliefs, perhaps accomplish what the more contentious religious assertions in the neighborhood — the cross, the mosque — could not.
This has happened to you, more than once: You have been in a bar and a halfway-contentious factual assertion has come up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com