Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Among those expressing their contented response to the outcome, the subtext was that Mr. Sharon's expected belligerence might bring about the twin frustrated goals of the Arab world -- at least a hint of affection from Washington and a closing of their own ranks.
Similar(59)
Most intriguingly, despite putting a normal amount of effort into processing complex and emotional stimuli, Alzheimer's patients gave fewer "human" responses – a kind of content response still generally accepted as an indication of interest in other people.
This is illustrated in Steps 14-16, in which a non-confirmable (NON) CoAP response using the 2.05 (Content) response code is assumed.
In some semesters, more than 50% of students chose this content response.
Factors studied included total glucose (Glc) content, response to pretreatments, presence of enzyme inhibitors, and enzymatic digestibility.
The translators independently produced a translation of the item content, response options and instructions included in the ASCOT.
The standards demand that the evidence obtained on validity is based on test content, response processes, internal structure, relations to other variables and consequences of testing [ 18].
63 The WISC-IV's overall validity has been demonstrated, based on the test's content, response processes, internal structure and relationships to other variables.
The Standards', adopted in this study, focuses on content, response processes, internal structure, and relations to other variables evidence to obtain a unitary and comprehensive perspective of validity.
In some semesters, half of our students selected content response 7c, indicating that water will maintain at equal levels on both sides of the membrane.
Throughout this process, the different components of validity such as content, response process, internal structure, relationship to other variables, and consequences can be examined (Downing 2003).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com