Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There was also not a significant difference in performance of the reference group on post-test questions covering asynchronous and didactic content with mean scores of 65.63 ±17.36 and 48.21 ± 15.15 respectively with a mean difference of 17.41% [−0.66 to 35.48]; p = 0.57.
Further in depth analysis of the reference group found that there was not a significant difference in performance on pre-test questions covering asynchronous content and pre-test questions covering didactic content with mean scores of 60.72% ± 19.84 and 53.13% ± 12.94 respectively with a mean difference of 7.60% [−5.07 to 20.25]; p = 0.20.
Similar(58)
The three classes of non-coding sequences differ in their GC content, with means of 37, 40 and 50% for intronic, 3′UTR and 5′UTR sequences, respectively.
The results showed that the soil depth functions were able to improve accuracy for fitting the vertical distribution of the SIC content, with a mean determination coefficient of R2 = 0.93.
They all presented a low dioxin content with a mean concentration ranging between 0.014 pg WHO-TEQ g−1 product for fish-based baby food and 0.089 pg WHO PCDD/Fs-TEQ g−1 product for processed cereal containing gluten.
Increase of annealing duration to 180 min led to a rise of agglomerates content with a mean size of 60 and 80 mn (Figure 13c, Figure 13 curve c).
Does becoming content with them mean not trying to change them?
Recombinant αSyn, as expected, displayed very little helical content, with a mean of 4%.
We then established a DNA hydroxymethylation age model according to 5-hmC content with a mean absolute deviation (MAD) of approximate 8.9 years.
The use of vinasse caused an increase in the total VFA content with a mean value of 14 g/L (varying from 7 to 17 g/L) and changed the VFA composition (Table 3 and Figure 2).
[p389] Content to leave the laws as they are, it is not content with the means provided for their enforcement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com