Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
The company started out as Fanbase in 2009, and was an attempt to create a user-generated content version of ESPN.
Revolutionizing the way that gay men share and enjoy porn, PinGay is a free social pinboard that is like a gay, adult content version of Pinterest.
Pathways associated with differentially expressed genes identified by our proposed algorithm and SAM were analyzed using the Tox Analysis function in IPA (Ingenuity Systems, Redwood City, CA) [Application version: 8.0, Build: 82437; Content version: 2602].
The three functional genomic approaches included: Ingenuity® Functions, Diseases and Canonical Pathways Analysis: Functional analysis was done with Ingenuity® Pathways Analysis (Ingenuity® Systems, www.ingenuity.com, Application version 8.6, Content version 3003).
Lists of differential genes were imported into Ingenuity IPA (Ingenuity Systems, [ 46], content version 12710793) for pathway analysis.
For FACS-sorted mammary epithelial cell subpopulations both resulting lists of differential genes were imported into Ingenuity IPA (Ingenuity, content version 12710793) for pathway analysis.
Similar(46)
The properties evaluated were: release authority (who decides the release content), versioning (what is the scheme to name the release versions), pre-release testing, approval of releases (who approves a the software is ready to be released), distribution (how the software is distributed), and formats (in which formats the software is released).
The final settings and other content versions used for filtering are available upon request.
The quote has become a staple of what's called "glurge": essentially, the viral-content version of a Hallmark card.
AT one time, VW offered Super Beetles, high-content versions notable for their MacPherson strut-front suspension.
The teacher thought that content and version of e-textbook could be better if these could be accredited or reviewed by the official.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com