Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, the highest SV of 1.29 was observed with the 28 % EFB concentration and 2%% wheat flour concentration at 70%% moisture content (Trial 15) (Table 2).
Similar(59)
The results of reaction temperature and oxygen content trials in the gas phase of the epoxidation of allyl chloride with hydrogen peroxide over a titanium silicate (TS-1) catalyst are presented.
Putting a price tag on the app itself is something that's seen as a barrier to entry for curious or casual users, especially given that Apple's App Store has yet to implement a "try before you buy" option, similar to what Google's Android app marketplace, Google Play, offers through easy-to-access refunds and subscription content trials, for instance.
Rumen contents (trials 1 and 2) were sampled weekly at −8, −4, 0, 2, 4, 8, and 12 h after grain feeding for determination of pH and volatile fatty acids.
Although cultivar did not affect leaf N content in Trial 2, stalk N in this trial was significantly greater in cv.
In collaboration with journal editors, trialists, methodologists, and ethicists, we have launched the SPIRIT (standard protocol items for randomised trials) initiative to establish evidence based recommendations for the key content of trial protocols.
The dried stalk material was subsequently ground and sieved (1 mm mesh) for determination of Si content in Trial 1, and Si and N [using Kjeldahl method for N; (Sahrawat et al. 2002)] content in Trial 2, separately for each pot.
David Jordan, the BBC's Director of Policy and Standards, said BBC content including trial reports of real IRA members had been affected by Google's decision to remove search results.
†Reflecting lactose content of trial medication.
Content of trial questionnaires is shown in Table 1.
Full details of the development, content and trial protocol of RESTORE have been published elsewhere [ 17].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com