Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
For now, the Yankees are content to target older players.
The technology described is in no way revolutionary — Google's been combing your email content to target ads for years, and their Priority Inbox is pretty similar, too — but it may add a little "delight" to the email experience, which is something Microsoft seems to aim for.
Similar(58)
The ASA said that it was "standard practice" for email providers to scan for viruses and spam, while the criticism of Google's Gmail related to scanning email contents to target ads.
The ordinary approach to difficult psychological content is to target these events for deliberate change efforts designed to reduce their frequency, alter their form, or change the events that occasion them.
The challenge now is to get more of those worldwide impressions to translate directly into revenue, but that's something that could come as advertisers localize their content more to target new international growth audiences.
But as Apple TV's device footprint grows, and as rumors around the launch of an actual TV continue to persist, it's become increasingly important for content owners to target the device.
Participants in the intervention 2 group will receive additional content designed to target the 'adoption' and 'maintenance' phases of Rogers' [ 12] product adoption process.
–How appropriate is the technology used on this site for the type of content being delivered to target users?
Program content was developed to target mediating variables derived from SCT, whereas the delivery channel was designed to enhance central processing, a concept derived from ELM.
The perception that the ICBT content was created to target a younger audience sometimes led to a sense of alienation.
The Daily Mail's publisher said it did not consider its website, which contained current affairs content, to be targeted towards children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com