Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
The Giants looked adrift, too stubborn to rebuild, too content to improve.
"For instance, we analyze content to improve our spam and malware filters in order to keep customers safe.
At Penthouse, the company "softened the magazine's pictorial content to improve newsstand positioning," but revenue continues to decline.
Solutions based on labelling of foods by calorific content to improve consumer choices belie both human psychology and the complexity of the body's digestive mechanisms.
"Over the years, we have consistently informed users that we may use their content to improve the services they receive," Mr. Evans said in a written statement.
Google TV and similar efforts "put pressure squarely on cable operators and anyone in the business of distributing video content to improve their user experience".
Similar(35)
Linking the writing of standards, including the wording, structure, design, focus and content, to improved outcomes requires further rigorous investigation.
So I'd prefer to devote the limited time I have available to an open access journal that provides its work at no cost to researchers who urgently require its contents to improve their environment.
The aim of the present work was to estimate the ability of two hypocaloric diets with different fruit contents to improve antioxidant biomarkers related to lipid peroxidation in obese women.
It was found that coarse niobium carbides deteriorated the ductile fracture resistance, so that more rigorous specification is needed in carbon and niobium contents to improve fracture properties of Type 347 stainless steels.
Its high number of interfaces and the crystal morphology of each layer worked as a barrier for oxygen inner diffusion and outer diffusion of metal contents to improve the oxidation resistance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com