Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
The dominance of Yahoo Japan has been the product of its universe of content, spanning everything from online shopping and auction sites to pages devoted to news and stock market data.
Outside of written editorial content Bumble will also invest in original video content spanning a range of format and genres.
The mobile sensor generated a horizontally-oriented data array of water content spanning 4 m of the tomato row.
Further, the crystal structures and thermal behaviors were investigated via WAXD and d.s.c. for the fractionated copolyesters with 3HP comonomer content spanning the whole comonomer composition.
Finally, model predictions of X-ray scattering data are found to be in good agreement with experimental values obtained over a wide range of water content spanning two orders of magnitude.
To evaluate the NSR-seq performance in C. elegans, we used the ERCC Mixes (Jiang et al., 2011; Loven et al., 2012), which are pre-formulated sets of 92 polyadenylated transcripts with moderate GC content spanning 250 2000 nt in length and a 106-fold concentration range.
Similar(50)
The content spans 50 years, taking in reports of alarming scientific discoveries, the actions and inactions of governments and corporations, and Earth's ever more disastrous weather.
Knol has been called a potential rival to Wikipedia and other sites whose content spans a broad range of topics, including Mahalo and About.com, a property of The New York Times Company that uses experts it calls "guides" to write articles on a variety of topics.
Initial course content spans a wide spectrum of topics — including philosophy, physics, architecture, economics, politics and engineering.
Similarly to TV channels, YouTube content spans many different football-related topics limited only to what viewers discover.
Its original content spans entertainment, lifestyle, comedy, tech and adventure, and ranges from five-minute segments to one-hour programs.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com