Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This is the act of convergence culture: content shifting from one kind of media to another, and arguably the act of forming an online community space.
Before you get up in arms about this kind of algorithmic content shifting your timeline around too much remember that retweets, one of the earliest additional functions of Twitter, already offer a mechanism for presenting older content as 'fresh' in your feed.
The other sections of the river flow through far more rugged terrain and are characterized by braiding, low nutrient content, shifting channels and coarse sediments, making it difficult for riparian zones to be established, as is with most of its upper and lower tributaries.
At each time step, checks of each GC total population designate whether the total cell number is above/below the predefined max/min thresholds and, if necessary, specially-designed cell content shifting algorithms "create" or "delete" GCs and thereby lead to tumor expansion or shrinkage, respectively.
Similar(56)
Increasing the polymer content shifted this maximum to higher temperatures.
Modeling predicted that increasing inorganic content shifted the material to a more polar system.
Increasing the hydrogen content shifts the CNT growth towards the furnace entrance and strongly reduces the CNT diameters, while the CNT number density increases.
However, the set of things to which the term applies (its "content") shifts with the context.
The X-ray studies showed that an increase in Al2O3 content shifted the tetragonal zirconia (t-ZrO2 -phase t-ZrO2 -phaseon t-ZrO2 -phaseperatures.
During that time the exhibition content shifted from a focus on surfing culture to ocean science.
Look over the recent uploads and it's clear that not only has the content shifted, the comments have too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com