Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
When a hunter or gun advocate finds a weapon in his hands, he feels content, secure, perhaps serene or excited.
But for now, Republicans can vent to their heart's content, secure in the knowledge that their opposition to the law will have no real-world consequences.
A settled, law-abiding Muslim population in the West, and content, secure religious minorities in the Islamic world, can be counters to the view that every place "belongs" to just one faith or culture.One problem is that church leaders such as the pope are not best placed to make that case.
That's a great way of keeping all of that content secure".
As developers hinted for months and eventually proved on camera, the software is aware of SMS content, secure web traffic, contacts, key presses, and more.
Intertrust holds a treasure trove of patents that help content owners manage digital rights; it has spent five years and tens of millions of dollars developing a standard called Marlin, which aims to keep content secure in a way that legitimate consumers won't find offensive.
Similar(53)
Albeit with less galáctico stardust, the January transfers reflect this financial power, which is still based principally on British supporters paying expensively for subscriptions to television corporations which know that only exclusive, live Premier League content secures their profits.
Associated Content secured $10 million in Series B Financing from SoftBank, Canaan, and Armstrong in 2007.
In the early days of iTunes, the software prevented iPod devices from working with content secured from sources other than the iTunes music store.
Bloomsbury invested £10 million in an attempt to keep the book's contents secure until 21 July, the release date.
To guarantee the respondents' privacy, the questionnaires were sealed after they were retrieved to keep their contents secure and anonymous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com