Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The e-news system takes advantage of webpage hyperlinks to allow students to click on interesting topics while reading e-news; doing so will cause another window to pop-up with detailed content retrieved from the web-based learning system.
The Web Proxy Service is also responsible for the Web cache, which provides a mechanism that allows content retrieved from the Internet to be stored on the ISA server.
Maps of electron content retrieved from a 3-dimensional assimilation process of GPS TEC measurements are applied to observe the north polar ionosphere in the evening of 30 October 2003.
Content retrieved from the "Online Bookshelf" is downloaded to the ETI device which can then be read off-line.
The predictability of the content extracted from active users was compared with the content retrieved from random users in two models: the content-based and user-centric approaches.
These systems range from online stores to complex applications, called mashups, that combine their own resources with content retrieved via services from external data sources to create new functionalities (Huhns and Singh [2005]; Papazoglou et al. [2007]; Zheng and Lyu [2010b]).
Similar(51)
Content: Retrieving the content for the response.
Listener of the same content retrieves the VPB data by polling the server, and thus be able to replicate in their presentation panel similar to what is in the presenter's presentation panel.
We're absolutely going to build it back," Blackmon said as she packed up the paltry contents retrieved from her shed into a trailer in neighboring Port St Joe.
(c) Content credibility How retrieved content is effective for the temporal user-centric and content-based models?
Thus, they say, "[t]he content of the states of zero-crossings is nonconceptual … because that content is retrieved bottom-up from a visual scene.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com