Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Each title was scored on criteria covering romantic content, readability, characters, plot, dialogue, style and ending.
A panel of more than 100 reads the books three times and score the titles on such criteria as romantic content, readability, dialogue, characters, plot, style and setting.
The Romantic Novel of the Year award, now in its 48th year, is judged in the first instance by 90 members of the reading public who create a longlist of the submitted novels (189 this year) by scoring each book on criteria covering romantic content, readability, characters, plot, dialogue, style and setting.
The books on the longlist are chosen by a panel of more than 100 readers who are members of the public The books are read three times and readers score the titles on such criteria as romantic content, readability, dialogue, characters, plot, style and setting.
The IVW approach can achieve advantages both the content readability of invisible watermarking methodology and the visual ownership identification of visible watermarking methodology.
To test its content, readability, and time-to-completion, we piloted the survey with three HIEC directors in December 2012.
Similar(52)
To evaluate accuracy of content and readability level of English Wikipedia articles on cardiovascular diseases, using quality and readability tools.
For a period of several weeks, compare the content, style, readability, level of interest, layouts, etc. of the New York Times Sunday Magazine with that of that day's newspaper articles.
I am indebted to Eric Pacuit, who provided many valuable comments and suggestions that greatly improved the content and readability of this entry.
Based on the resulting feedback, the questionnaire was modified to improve its content, clarity, readability, and overall quality.
Although many educational materials exist, and providers have access to them, the materials vary in terms of content and readability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com