Sentence examples for content ranging from inspiring English sources

The expression 'content ranging' is not a valid expression in English
You could use the term 'content range' to refer to the variety of materials or topics covered in a piece of writing or conversation. For example, "The speaker had a wide content range, talking about everything from sports to politics."

Exact(60)

Ice cream has the highest fat content, ranging from 10 to 20 percent.

Steel with a carbon content ranging from 1 to 1.2 percent was the earliest material used in machine tools.

Audible also sells its own original content, ranging from stand-up by Robin Williams to short briefings/ interviews with technology and business innovators.

Two-thirds of all shows from 7 a.m. to 11 p.m. have some sexual content, ranging from talk about sex to depictions of sexual behavior.

We picked out our great content, ranging from photo highlights of the day on a Monday as a pick-me-up to Peter Bradshaw's film of the week on a Friday to get ready for the weekend.

Every subreddit is devoted to a specific kind of content, ranging from vital to trivial: r/News, r/Politics, r/Trees (for marijuana enthusiasts), r/MarijuanaEnthusiasts (for tree enthusiasts), r/MildlyInteresting ("for photos that are, you know, mildly interesting").

It has amassed content ranging from American Banker to First Call to the Bond Buyer.

Overall they showed thujone content ranging from not detectable to 492 mg/L.

Six different textural classes (USDA) were identified with a clay content ranging from 16.9% to 58.4%.

Open since 2004, it contains more than 90,000 pieces of content, ranging from games to ringtones to applications.

Subsoils have high clay content ranging from 42 to 48% and native vegetation was tallgrass prairie (USDA NRCS [2013]).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: