Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
I learned about carbohydrate content, portion control.
Since I wasn't able to see the ads before, I wondered if the actual Digg content portion of the ad would link back to the sponsor or to the actual story.
It never got as wrapped up in the low-quality, user-generated content portion of YouTube's business, but it also hasn't done a great job of expanding beyond its artsy community of creators.
The common content portion of the survey provided data on the general health of the respondent, health services utilization, alcohol and tobacco use, and screening tests.
While an individual is able to make some choices (e.g., brand preference), the caloric content, portion size, convenience, cost, availability, and marketing of products, among many other variables, are all beyond their control.
Similar(54)
The masked portions of the Web page are then unmasked, combined with the modified content portions, and transmitted to a client device for display therewithin.
Content portions of a requested Web page are converted to an XML format and then modified using an XML content-tailoring tool.
Other content portions of the Web page are masked so as to be "hidden" and are, thus, not converted to XML format.
Colored arrows over motif indicate high-information content portions of either factor.
While it's important not to convert prejudices into manifesto pledges, my experience is in keeping with actuarial norms: middle-aged now, I look forward to the days when I join that gruffly contented portion of the male population that reads only military history.
Total calcium intake was estimated by adding the estimated subtotals for consumed dairy products, other dietary intake, and calcium supplements, including calcium content per portion × the number of portions per day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com