Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "content parts" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to specific sections or components of a larger piece of content, such as an article, presentation, or document.
Example: "The report is divided into several content parts, each addressing a different aspect of the research findings."
Alternatives: "content sections" or "content components."
Exact(1)
One possibility is to spinoff Vivendi Universal Entertainment, created when media mogul Barry Diller sold the distribution and content parts of his USA Networks to Vivendi, which merged them with the Universal music and film businesses it inherited from its purchase of the Seagram Company.
Similar(59)
This doesn't always make economical sense as many readers are happy enough with the free content part.
Unsurprisingly, research shows that our choice of words – the verbal or content part of our speech – also conveys important aspects of our personality.
The six-month schedule of digital content, part of an initiative called Shakespeare Lives that includes TV and radio programmes, will also feature the BFI's Sir Ian McKellen-fronted production Shakespeare on Stage, Screen and Elsewhere.
"We are going from dozens and dozens of developers a few years ago to maybe four or five super publishers who are becoming the privileged content part ners for the mobile operators".
It's part user-generated content, part coffee table book and part clever marketing ploy.
It's part service content, part tool and part advertising, in a standalone destination.
It's part content, part Pinterest-like inspiration sharing, and part wish list/registry.
The content part of the equation is just one of the many hurdles Detour still faces.
It is estimated that the air trap of Fig. 4d, produces the low water content part at 210 mm 920 seconds later as shown in Fig. 9.
Red numbers (on the top) in content part denote the content in the autotrophy, blue numbers (in the medium) denote the content in the mixotrophy, and green numbers (at the bottom) denote the content in the heterotrophy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com