Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
But Mrs. Clinton's aides and several of her allies have a different theory: If Mr. Trump's prodigious content output worked for him through the primaries, it is going to work against him in the general election campaign.
The sustained content output required to build a significant audience is beyond what most can produce.
They had the money and connections to recruit celebrity streamers and focus on premium content output.
It can access live content, output in 1080p via HDMI, upscale DVDs and photos to full-rez, and can playback DivX files.
I have set a high bar for content output and I reach it.
A combination of relatability, useful content output and forging influencer-audience relationships has created a rapport of trust and a level of authority for non-celeb influencers.
Similar(52)
Be sure to ask any partner what sort of content "outputs" they suggest, focusing on those who align these outputs with the right social destination.
Moisture content outputs of the FWI system are used as inputs to other models (such as spread rate prediction in the FBP system) and are also used operationally by fire managers as relative indicators of the expected number of fires in their regions.
The results showed that N rate, N source and the application time had a significant impact on grain yield, grain protein content, energy output and GHG emissions under normal weather conditions.
Increasing moisture content of output seeds of heating cabinet, indicated decrease in oil content of the meals.
I have mentioned the editorial independence of the BBC, and it is important to point out that all broadcasters' content and output services are exempt from the provisions of the Equality Act, to ensure that politicians do not interfere in the editorial independence of those broadcasters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com