Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
In this study, recordings from commercial multielectrode arrays were combined with surface patterning of cardiac myocyte monolayers to enhance the information content of the method; specifically, to enable the measurement of conduction velocity, refractory period after action potentials and to create a functional re-entry model.
No. of Output Statements: Similar to the count of input statements, the output statements also make a significant contribution to the analysis of the content of the method.
The experts received the content of the method via email and were asked to write whether they felt the information was up to date, relevant, and complete.
The content of the method applied includes elements from family-therapy, picking up on strengths and individual responsibilities in the system, and elements from the solution-driven approach.
Similar(56)
After these interviews, the GPs were asked to evaluate the content of the questions, the method of performing the interview and the emotions that it possibly evoked.
The content of the learning methods was the same for both groups.
The specific content of the theoretical methods, practical strategies, and intervention components used in the current intervention have been described extensively elsewhere [ 42].
The spectrophotometer readings were converted to an estimate of chlorophyll content following the method of Steele et al. (2008).
The kind of polymer, MMT content, and the method of film preparation are the reasons of these differences.
Ascertain the wider context of the joke, the actual content and the method of delivery before adding your layer of interpretation to it.
After agreeing the content of the questionnaire and the method of scoring, initial usability of the evaluation tool was checked independently.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com