Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
18 Overall, responses to the FMSQ suggested that the content of the FACETS programme had resonated with participants, whose comments demonstrated assimilation of information, as well as adherence to some of the key principles.
Similar(59)
Based on the content of the mindfulness facets and the other constructs, as well as the results of Baer et al. [ 2], predictions were made about the direction and strength of the correlations.
The content of the video, including the facets of the interface and the methodologies for producing queries, was deemed appropriate for use in the study by one of the co-investigators (VM) who is an expert in Human-Computer Interaction (HCI).
The bBP0/0 dislocation in turn spontaneously decomposes into a Burgers vector content of the basal-prismatic facet related disclination dipole, fBP0, plus an associated number of twinning disconnections.
The structural design of the classification is followed by the design of the content of individual failure facets.
An effective STeLLA PD leader understands the science content, the many facets of the STeLLA PD and classroom curricula, how teachers learn and change their practice in a community of learners, and how to use this knowledge to lead productive video analysis.
Within this framework, four extensible facets relevant to the content of the platform were defined.
Figure 14 Changing the order of the facets adjacent to the root facet (left) produces different grid facets (right).
(a) A ring facet sample, notice the clockwise ordering of the facets.
Cronbach's alpha values of the facets ranged from 0.71 in the Verbal Expression facet to 0.90 in the Thinking facet.
However, with passive provocation the motion of the facet joints might better reflect the relationship between implant and facet joint than the facet joints' actual motion pattern.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com