Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(28)
This book aims to shed light on the possible content of such a codification.
Any restriction on public access to the content of such a historical artifact should be enforced with caution.
Depending on the content of such a report (if it were written), Congress could decide to impeach or not impeach the president.
Here, using the case study base, we develop the rationale and content of such a capability, and show its key tie in to leveraging IT applications and infrastructure.
Therefore, a proper content of such a kind of intermetallic compound should be considered in design for corrosive wear resistant alloys used in sulfuric acid media.
The main objective of any heat exchanger design is to achieve minimum heat transfer area required for a given heat duty, as it governs the overall fixed cost content of such a system.
Similar(32)
The content of such an internal state, however, can depend on its relationship with the external environment.
The authors suggested that a combination of FDG-PET and HP pyruvate imaging might be advantageous, as the information content of such an experiment would exceed the individual contributions.
The low frequency of statements containing a reference to the risk concept could be explained in the same way, since the participants had no immediate access to an aid for calculating risk and were possibly unsure about the general content of such an aid (e.g. the numerical value for ten-year risk that would put the patient into a high-risk category and justify drug treatment).
Human beings belong to the most advanced category of organisms in terms of the possession of a holistic awareness of the existence of all of space and all of time and the ability to communicate with respect to the content of such an awareness.
In theory, a disk-level image of the phone's internal memory would reveal the contents of such a folder, which is invisible at the OS level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com