Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
23. can paraphrase the content of passages.
can paraphrase the content of passages 24.
Some of them are as follows: can carry out the continuation task of writing after reading (27), can paraphrase the content of passages (23), and can write book reviews as required (29).
Descriptors with logits between 0 and 1 mostly point to routine teaching and learning activities: can write term papers (30), can write summaries based on argumentative texts (26), and can paraphrase the content of passages (23).
Similar(56)
Weaver (2007) also found that a DIF analysis pinpointed differences between reading passages which benefited science or humanities majors, depending on the content of the passage.
Students said they struggled with questions that asked them to discuss how a writer constructed a story rather than about the content of the passage itself.
Depending upon the content of the passage, we may also undergo a variety of emotions and feelings.
Students' reading achievements are typically evaluated by the target ability as well as a secondary ability to understand the content of the passage.
On the other hand, the grammar items mostly dealt with appropriate verb tense, subject-verb agreement, count versus non-count nouns, possessive pronouns, conjunctions, and passive voice, and did not require a deep understanding of the content of the passage.
Both the New York Times and GQ China have covered the emergence of data factories in China, where workers spend hours on end to manually determine the content of images or passages of text for very low wages.
When Sean Wilsey's memoir, "Oh the Glory of It All," was published in 2005, I went through it in great mouthfuls, laughing so hard I choked on my own spit, gasping with such noisy abruptness on the subway that I was forced to explain to my fellow passengers the contents of the passage I had just read, and why they had to immediately run out and buy this book.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com