Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They also have tips for caterers that have a student clientele: "Choose ingredients and their proportions carefully - because this can make a big difference to the nutritional content of a dish - and balance meals better by choosing healthy accompaniments".
Similar(59)
SHORTZ: "Contents of a dish"?
Treat each piece of content as a dish you're serving to a hungry audience – do you really want to feed them a bunch of empty calories, or would you rather give them nourishing, delicious content that will create some sort of value in their lives?
To make a child out of the contents of a petri dish is biologically impossible.
But the prince and his wife Catherine are content to have a dish of brown rice and an accompanying salad.
Cook a dish like Moroccan chicken with dried plums to boost the fiber content of the dish, or use freshly squeezed orange juice to give a citrus kick to a salad dressing.
The obesity crisis is so severe that menus in cafes and restaurants should display the calorific content of every dish, the thinktank says.
Some chain restaurants have the calorie content of each dish printed out on the menu, making it easier to make smart choices.
When seasoned and cooked, the skin can have a delicious crispy texture, but can slightly increase the fat and caloric content of the dish.[4] defer.add img); There are pros and cons for leaving the bone in cuts of meat (as opposed to removing the bone).
We contented ourselves with a dish of the restaurant's rosemary-cayenne-brown-sugar nuts and with reading the information-packed menu, a seemingly simple two-sided page supplemented by a dessert menu and a cheese listing.
Google's computers analyse the content of an e-mail and then dish up ads that seem appropriate.Worth paying for?Those who want to avoid ads, find a wider range of useful information or make sophisticated searches on the internet are increasingly being asked to pay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com