Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
Some of this vintage's wines drop below the 75percentt varietal content necessary to use the grape name.
With Snapchat kicking off its advertising program recently, Goldstein poses the question of how it could make more money by targeting ads to specific groups of users "if the content necessary to segment users in the first place is deleted".
Very few newspapers — News Corp.'s Wall Street Journal is an exception — have the size or the amount of exclusive content necessary to set up successful pay walls on their own.
From these graphs, we can determine the filler content necessary to occurring PTC effects.
It can be said that the unconscious states in question lack the kind of fineness of grain and richness of content necessary to count as genuinely perceptual states.
However, no one that we are aware of is working on better ways to deliver and distribute the content necessary to make these interpretations happen.
Similar(41)
This physiological process allows the megakaryocyte to expand its volume and intracellular contents necessary to meet the demands of its ultimate function; platelet production.
ABT-737 is particularly hydrophobic (logP>7) and it was readily entrapped in the NPs, with 'low drug content' used for initial in vitro analysis and, subsequently, 'high drug content' NPs necessary to achieve therapeutic dosages during in vivo assessment (Table 1, rows 5 and 8).
Later works incorporated changing MEA water content [20], necessary to model low-humidity transients.
Emphasis was given to high protein content deemed necessary to replace calories burned during the heavy work of sledging, especially man-hauling.
We wholeheartedly agree that programs must ensure that candidates have the content knowledge necessary to be the experts their students need, and as stated above, we think we've got room to grow here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com