Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(46)
As online advertising revenues are expected to slow to little more than a trickle this year, Hearst is the latest newspaper company trying to figure out how much of its content it can put behind a pay wall.
The YouTube source said that when there is reasonable evidence a channel is "directly or indirectly" owned by North Korea, it must be taken down, and that even if it is not monetizing its content, it can still be in violation of U.S. laws.
Because of its high glass content, it can be used unglazed, though it also can be glazed for aesthetic appeal.
Online, Facebook wants platform developers to buy its ads and contribute content it can show ads next to.
Since bacteriophage SuMu's G + C content is not much different than its host's chromosome G + C content, it can be concluded that SuMu has been associated with H. parasuis for a relatively long length of time [ 10].
As a result, the regulator's power over how much public service content it can demand from ITV will also diminish.
Similar(14)
Its following peculiarities can be marked out: its composition never reaches stoichiometry; depending on aluminum contents, it can be either paramagnetic or ferromagnetic; and its presence leads to formation of a martensite with anomaly high tetragonality.
Droplet fusion can be utilized not only for delivering contents; it can also be used for simple merging of droplets, for instance by electrocoalescence 37.
AP continues to use software called Attributor to find sites that quote its content so it can send such notices.
Content marketing is a great way to build up a following, but the moment the content stops, it can result in a loss of website traffic and interest.
Sometimes field-production gas is high enough in methane content that it can be piped directly to customers without processing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com