Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Further testing on argillaceous rocks of variable composition and organic content is needed to assess extent of applicability.
Publishers claim that because development costs of top games rival Hollywood summer blockbusters, selling post-release digital content is needed to make up costs.
Because of the influence of carbonates on the geotechnical properties of foundation and construction materials in civil engineering, a simple, precise, and inexpensive method of determining soil-carbonate content is needed.
In contrast, the counter-current separation of a very small oil content is needed in the new "downhole water loop" technique (DWL) prior to injecting the oil-free water in-situ.
Of course there isn't, and, as media platforms multiply, more and more content is needed to fill them, and taking note of anniversaries or entire decades is an easy enough way to fill programming holes, and to appear smart, sort of.
Despite acknowledging its importance to patients, the majority of deans are uncertain about including spirituality and do not think more content is needed.
Similar(45)
More features that aid navigation of content are needed, though.
More consumer education and more HDTV content are needed; prices will have to fall too.
"The boom in personal essays — at Salon, at least, but I suspect other places — was in part a response to an online climate where more content was needed at the exact moment budgets were being slashed".
In this study, the unit water content was needed over 185 kg/m3 when CS was only used in concrete (Won 2004; Koh 2006).
The Würzburg school's claims, despite their shaky basis, undoubtedly contributed to a sense that imagery could not be so psychologically important as had traditionally been assumed, and that an alternative way of thinking about cognitive content was needed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com