Sentence examples for content is difficult from inspiring English sources

Exact(13)

Downloading new content is difficult, and plug-in game cartridges cost $20 to $25.

The visual style occasionally obscures the action and the content is difficult enough without the Wii's motion-sensitive controls adding another level of sinister realism and yet, for adults and especially in short bursts, Madworld is compelling.

"The game was sold as something that it wasn't," said Mr. Lesser, the plaintiffs' lawyer, adding that people did not want to be surprised by sexual content in video games, regardless of whether that content is difficult to view.

The high oxygen content is difficult to explain.

Unlike, say, a banking program, content is difficult to engineer.

Predicting popularity in social media from intrinsic properties of newly submitted content is difficult [17].

Show more...

Similar(46)

The advanced level biology content was difficult, and because the already difficult content is written in English, she was even more intimidated.

It has been shown in the literature that hydrocarbon feeds with a high C/H ratio (low hydrogen content) are difficult to convert under FCC conditions [3].

The heartwood content was difficult to determine from log end measurements, and reconstruction of the pruned logs showed that heartwood did not form a perfect cylinder.

In the rear-arc region, the H2O content was estimated in only four volcanoes (Myoko, Ueno, Fuji, and Niijima); therefore, systematic differences between volcanoes in a volcanic front and those in a rear arc with regard to pre-eruptive H2O content were difficult to assess.

Only 16 (11.8%) students agreed that the scientific content was difficult for them to comprehend.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: