Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Studying the popularity of YouTube content is challenging given the ever-growing number of videos, the many features that the platform provides (e.g., video recommendations, internal search, online social networking), and the limitations associated with the retrieval of a representative sample of videos [42].
However, quantitative expression array analysis of clinical cancer samples with high stromal content is challenging since the ratio of epithelial tumor cells to stromal cells can vary greatly.
Despite recent advancements in chemistry and library preparation protocols of second-generation sequencing platforms, achieving a sufficient and uniform coverage on genomic regions with extreme GC content is challenging [ 31].
Similar(57)
In a condemnation of government efforts it finds very little of this content is challenged online.
Similarly, these data also show that designing sequences with low GC-content is challenging for all types of targets.
"Through digital platforms, news content is more widely consumed than ever before but the revenues to sustain the investment in that quality content are challenged," said its chair David Dinsmore.
Another major barrier discussed in a number of articles highlights the unique nature of IPV/CM – that the content itself is challenging.
However, because these databases differ in their coverage of genes and annotation content, it is challenging for a researcher to develop a complete picture for a single disease or set of diseases of interest.
Facebook must determine whether it's willing to be a serious source of news, even if the content it shows is challenging or uncomfortable for some viewers seeking a more light-hearted experience.
Therefore, comparison between different studies in terms of miRNA content in CNVs is challenging.
The scientific content will certainly be challenging and will promote the improvement of the work that is being developed by each of the participants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com