Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Like many parents, Mrs. Valerio also polices the computer for the content her children are seeing online.
I know that Deb isn't padding with filler to reach a page count or to churn out content; her commitment to the recipes she creates is evangelical and absolute.
At such moments, I feel toward this "She's Gotta Have It" as one of its characters does toward her husband: after Nola's father, Stokely, delivers to Nola a charismatic lecture of dubious content, her mother tells him, "I love you, Stokes, but you are really full of shit sometimes".
While Mocquet's paintings are certainly childlike in form and content, her lumpy enameled ceramic sculptures look as if they were made by a deranged kid.
Similar(56)
But on the other hand we could not establish an independent predictor (e.g. tumor histology, tumor grade, tumor size, estrogen receptor content, progesterone receptor content, Her-2 over expression, age of the patients, bilateral disease or the lymph node status) for women with suspect breast lesions for whom the method of CNB and frozen section analysis could not be recommended.
Apart from its contents, her living space is surprisingly conventional, which is the way Hadid likes it.
But also, she is content with her family life, including her marriage to Thompson.
Mr. Murphy frequently notes the violent, sometimes misogynistic content of her wrestling empire and her party's opposition to abortion.
Still, Mrs. Whitman, 53, is doing her best to sound content with her role at this convention, and to appear relevant.
The label of "feminist" filmmaker seems far too limiting to describe her career and the content of her films.
All you had to do was call her Tiff, and whatever you wanted was yours: her allowance, her dinner, the contents of her Easter basket.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com