Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Not all of the 24 pages of the Viewspaper content have made it into the main paper.
And the events of the past few weeks concerning the collection of metadata and private e-mail and social-media content have made many Germans further question Mr. Obama's proclaimed commitment to the individual freedoms we hold dear.
As in many other applications, the rapid proliferation and unrestricted Web-based publishing of health-related content have made finding pertinent and useful healthcare information increasingly difficult.
Its themes and explicit sexual content have made it a controversial piece of work, but inarguably a fascinating exercise in niche media and group creativity.
Similar(54)
Audible.com, one of the Internet's best-known providers of spoken-word content, has made the hearings available for listeners to download -- for free -- and play on computers and portable audio players.
In 1968, seeking to capitalize on the success of "I Am Curious (Yellow)," an avant-garde Swedish film whose sexual content had made it an international hit a year earlier, he traveled to Sweden to film "Inga," a sexual-awakening story.
As much as Twitter's newer versions reveal a complex timeline of the thoughts, insights, jokes and news events occupying through attention of the Web at any given moment, the sheer volume of content has made it hard to single out items of interest.
Samuel Johnson once said that anyone who didn't write for money was a blockhead, but the truth is that most people who write literary fiction do it for the love of the art, the feeling that they have something deep within to express, and a case can be made for saying that a literary writer who allows a corporation to pay for content has made a bad compromise.
Following the merger, XM content has made its way to Sirius-branded radios.
Obviously the rise of downloadable content has made in-console storage a valuable commodity.
The strong dependence of the band gap on the nitrogen content has made this material important for a variety of applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com