Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
"The knowledge and text retrieval business became commoditized, and the content end shot up like a bat out of hell.
If you're writing with your users in mind, rather than on what search engines want to see, you're leaning toward the content end of the spectrum.
The question becomes where does the developer's right to the software providing the content end and where does the VR provider's right to the software empowering the user's experience with such content begin? .
Twitch didn't think to alert its growing community that it was going to delete all their stored content, end a key plank of its platform (long-term broadcast storage), and that its policies on music were changing from laissez-faire to draconian in one shot.
On the carrier end, Boku currently integrates with 173 operators in 51 countries, covering some 3.2 billion users in all, and on the content end, it has integrated with the likes of Facebook, Google, Microsoft, Spotify and Riot Games to enable users of these companies' apps, who are also customers of their integrated carriers, to link up the two to pay for things using their phone accounts.
Twitch didn't think to alert its growing community that it was going to delete all their stored content, end a key plank of its platform (long-term broadcast storage), and that its policies on music were changing from laissez-faire to draconian in one shot.
Similar(53)
"The content ends up selling the cameras," said Stephen Baumer, GoPro's chief technology officer.
They have tools to get money from advertising even when content ends up in unexpected places.
When your agreement to stream Starz content ends in March, you'll lose your ability to show Disney movies like "Toy Story 3".
Our pirated content ends up on that device.
Their content ended up on Comedy Central after it was deemed too controversial for any mainstream network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com