Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
(This reflected Statsinger's misunderstanding of social media: Twitter content easily migrates across the Internet).
For services involving stored data such as e-mail or photos, Google Takeout enables users to download their content easily.
Our aim is to make our content easily accessible when and where our viewers want it and pursuing partnerships such as these is part of this strategy".
It was made and broadcast in 1984, although the film's realistic content easily trumped whatever speculative Orwellian resonance was there to be noticed that year.
Second, existing digital content easily can be remixed and "mashed-up" (combined in various ways) with other content to produce new works.
It's all about making it very simple and easy for new users to come to the platform, to understand what's going on on the platform, engage with content easily and immediately on the platform.
With eBooks, meanwhile, Google seems to have successfully reconciled all that consumers want from digital reads ie, the ability to access content easily on different platforms with the publishers' desire to restrict reading to a buyer or his family.
Many news organizations and blogs already use a tool called Storify, which allows a user to compile content easily from Twitter, YouTube, Instagram, Pinterest, Reddit and other sites into a page.
Already broadcasting in Poland, Russia and Turkey, and exploring expansion into China and America, Wedding TV markets its programmes as "100 per cent rights-owned content, easily repurposed for VOD, mobile and IPTV".
It faces fierce competition not just from Apple but from other manufacturers like Samsung, Motorola, LG and HTC that have also introduced versions of their own 4G phones with marketing campaigns focused on Web browsing, mobile applications, video and the ability to share content easily.
that way, you can't find the content easily.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com